• 2024-05-16

Co očekávat od kariéry jako právní Transcriptionist

Khair Mangda | Atif Aslam | Sachin-Jigar | Specials By Zee Music Co.

Khair Mangda | Atif Aslam | Sachin-Jigar | Specials By Zee Music Co.

Obsah:

Anonim

Právní transcriptionists poslouchat diktované nahrávky dělané právníky, paralegals, a jiní legální profesionálové a pak přepsat je do právních dokumentů. Obecně poslouchají nahrávky na náhlavní soupravě pomocí nožního pedálu, aby v případě potřeby pozastavili nahrávání a zadali text do počítače.

Dokumenty, které produkují, mohou zahrnovat korespondenci, prosby, podněty, objevy, právní memoranda, dohody a časové záznamy. Dokumenty, které byly přepsány, mohou být vystaveny u soudu.

Rozdíl mezi právním předpisem a soudním zpravodajem

Transcriptionists používá klávesnici počítače přepsat diktované nahrávky. To se liší od soudního reportéra, který používá stenografické vybavení k přepisu mluveného slova.

Soudní reportér je obviněn ze zachycení „živé“ konverzace - dialogu, jaký se odehrává v soudní síni, nebo uložení, kde je svědectví přijato před soudním řízením. Transkripční typy diktují. Advokát zaznamenává, co chce říct v korespondenci, poznámkách nebo obsahu právních dokumentů. Tempo je obvykle pomalejší a úmyslnější než svědectví svědka u soudu.

Pracovní povinnosti

Právní transcriptionists musí neustále upravovat informace, které přepisují pro jasnost. Musí zajistit, aby přepisovaná kopie neobsahovala pravopisné, interpunkční, gramatické a typografické chyby.

Právní transcriptionists mohou také vykonávat administrativní povinnosti takový jak organizovat a podávat právní dokumenty a sledovat termíny.

Nezbytné dovednosti

Právní transcriptionists musí mít talent pro gramatiku a psané slovo, stejně jako extrémně dobré poslechové dovednosti. Musí mít schopnost porozumět obsahu diktovaného materiálu, který přepisují. Mezi další klíčové dovednosti patří:

  • Znalost s přepisovým softwarem
  • Rychlé (85+ slov za minutu) a přesné dovednosti v oblasti klávesnice
  • Solidní porozumění právní terminologii
  • Vynikající znalost anglického jazyka
  • Silné dovednosti korektury
  • Znalost s populárním slovním zpracováním, tabulkovým kalkulátorem a softwarovými aplikacemi
  • Nadprůměrné počítačové dovednosti

Komplexní znalost právního systému může být také velmi užitečná, zejména pro ty, kteří mají zájem o postup do pozice asistenta.

Vzdělávání a vzdělávání

Vysokoškolský diplom a praxe v kanceláři nebo v právním prostředí jsou často jedinou podmínkou nezbytnou pro nástupní pozici. Právní transcriptionists často dostanou on-the-job školení od právníka, paralegal, nebo manažer kanceláře.

Mnoho komunitních vysokých škol, odborných škol a technických škol nabízí právní přepis školicích programů, které pomáhají rozšířit možnosti zaměstnání. Některé programy můžete dokončit za pouhých pět měsíců nebo získat certifikát v právním přepisu za pouhých jeden rok studia na plný úvazek. Můžete získat přidružený titul v právní transkripční technologie za dva roky.

Programy legálního transcriptionist kariérního diplomu jsou také někdy k dispozici online, jako je například CourtReporterEDU nebo TranscribeAnywhere, pokud je pro vás obtížné žít ve třídě. Vyučují právní koncepty a základy právního systému USA, stejně jako umění právního výzkumu, běžných právních termínů a zákonů o jurisdikcích. Ale mnozí jdou za to. Budou vás také školit v oblastech, jako je řízení času a komunikační dovednosti. Pokud se rozhodnete pro výuku ve třídě, budete s největší pravděpodobností také mít prospěch z praktických cvičení "skutečného života".

Některé další základní kurzy, které se nacházejí v právním programu pro přepracování předpisů, zahrnují zpracování textu a psaní textu, teorii hlášení soudů, angličtinu a úpravy pro přepis, přepisování pomocí počítače, budování právního slovníku a budování základního slovníku.

Je možné se stát národně certifikovaným prostřednictvím Americké asociace elektronických reportérů a přepisovatelů.

Můžete pracovat z domova?

Mnoho transcriptionists jsou nezávislí dodavatelé, kteří pracují z domova a nabízejí své služby advokátů a legálních zaměstnavatelů. Jiní legální transcriptionists pracují jako legální sekretáři, právní asistenti, nebo úředníci v právnických kancelářích, korporacích, bankách, pojišťovnách, místech veřejného zájmu, nebo vláda.

Právní transcriptionists, kteří pracují doma, jsou více pravděpodobné, že pracovat nepravidelné hodiny, včetně částečného úvazku, večery a víkendy. Mají však flexibilitu při plánování své vlastní doby, aby se přizpůsobily jejich životnímu stylu, aby mohli pracovat na rodinných požadavcích.

Pokud se jedná o sekretářské nebo administrativní úkoly, obvykle by to vyžadovalo, aby transkriptaři měli přístup ke klientskému spisu. Většina renomovaných advokátů nedovolí, aby soubory opustily své kancelářské prostory kvůli problémům důvěrnosti klienta a klienta.

Typické pracovní prostředí

Legální transcriptionists často sedí ve stejné pozici pro dlouhá období. Mohou trpět zápěstí, zády, krkem nebo očními problémy způsobenými kmenem a riskují opakovaná zranění pohybu, jako je syndrom karpálního tunelu.

Někdy se vyžaduje, aby pracovali s předepsaným tempem produktivity - například se očekává, že přepíše 1 015 řádků denně nebo 145 řádků za hodinu při zachování přesnosti 98%. Toto rychle se měnící prostředí a stálý tlak, aby byly přesné a produktivní, mohou být stresující.

Platy

Úřad statistiky práce (BLS) nesleduje informace o platech specificky pro legální transcriptionists, ale ti v podobných pracovních místech vydělávají mezi $ 20,000 a $ 60,000 za rok s průměrem o $ 26,400 jak 2018.

Ti, kteří pracují jako právní tajemníci nebo právní asistenti ve velkých advokátních kancelářích, mají tendenci získávat příjmy na vyšším konci tohoto platového rozmezí. Advokátní kanceláře ve větších metropolitních oblastech inklinují platit více než ti ve více venkovských nebo předměstských oblastech. Průměr ve Philadelphii je asi $ 40,000 jak 2018 zatímco transcriptionists v Johnstown, Pennsylvania vydělat asi $ 10.35 za hodinu - o $ 21,500 rok.


Zajímavé články

Otázky a odpovědi týkající se zákaznických služeb

Otázky a odpovědi týkající se zákaznických služeb

Připravte se na rozhovor se zákaznickým servisem s otázkami, příklady nejlepších odpovědí, otázkami, na které se můžete zeptat, a způsoby, jak se připravit na úspěch.

Ukázka průvodního dopisu služby zákazníkům

Ukázka průvodního dopisu služby zákazníkům

Naučte se psát velký motivační dopis pro pozici zákaznického servisu. Zde je několik rad, co zahrnout plus vzorek.

Tituly zákaznických služeb

Tituly zákaznických služeb

Zde je seznam pracovních pozic souvisejících se zákaznickým servisem a pracovních povinností, včetně potřebných dovedností, a typů dostupných pozic.

Práce na dálku s AccuTran Global

Práce na dálku s AccuTran Global

AccuTran Globální najímá vzdálené pracovníky v Severní Americe jako transcriptionists, recenzenty přepisů, editory, korektory a scopists.

Manažer zákaznických služeb Resume Příklad a tipy pro psaní

Manažer zákaznických služeb Resume Příklad a tipy pro psaní

Manažer zákaznických služeb obnoví příklad, se shrnutím kvalifikace, pracovní zkušeností a vzděláváním, s tipy na to, co zahrnout a jak psát.

Resume služby zákazníkům: Příklady a tipy pro psaní

Resume služby zákazníkům: Příklady a tipy pro psaní

Tento ukázkový zákaznický servis a manažer zákaznického servisu pokračují ve zdůrazňování vzdělání, zkušeností a dovedností s tipy a radami k psaní.